إخفاء
  • سلة الشراء فارغة !

    السعر
  • 66.86 SAR

السعر بدون ضريبة : 58.14 SAR
تهدف هذه الترجمة إلى التعريف بفاضمة آث منصور عمروش، وهي أوّل ترجمة عربية للسيرة الذاتية لهذه الشاعرة البربرية، والدة رمزين من رموز الأدب الجزائريوهما جون الموهوب وماري لويز طاوس عمروش. ويكمن الهدف الأول الذي تسعى إليه هذه الترجمة في تمكين القراء باللّغة العربية، وممّن لا يفهمون اللّغة الفرنسية أو لا يجيدونها، من الغوص عميقا في ذاكرة هذه المرأة التي بدأت معاناتها وهي في بطن أمها، وسعت منذ نعومة أظفارها لتناضل من أجل بناء هويتها في ظلّ ثقافتين متناقضتين، وهما ثقافة المنشأ (القبائلية) وثقافة التّبني (الفرنسية). ووردت هذه السيرة الذاتية غير متسلسلة تسلسلا تاريخيا، إذ كانت تتنقل فاضمة بين الماضي والحاضر بالتناوب، ودون ترتيب معين. كما كانت تنتقل من موضوع إلى موضوع آخر، وتعود إلى الموضوع الأول. وهذا بالذات الأسلوب الذي طغى على هذه السيرة الذاتية التي أرادتها صاحبتها عفوية وصادقة لأنها كانت موجهة إلى أبنائها في المقام الأول. وسعت هذه الترجمة إلى إعادة صياغة نفس أسلوب النص الأصلي ونفس ترتيب الأفكار بهدف الأمانة.. إن ترجمة هذا الكتاب إلى اللغة العربية سيمنح لطلاب المدارس بمختلف أطوارها التعليمية، ولطلاب الجامعات ومدارس التعليم العالي، وكذا للأساتذة، ولكل الباحثين في مجال السير الذاتية، والدراسات الإتنولوجية والعرقية والنقدية، في الجزائر عامة، وفي بلدان المشرق العربي خاصة، فرصة ثمينة للوقوف على كنز من كنوز الكتابة النسوية الجزائرية باللغة الفرنسية.

كتابة تعليق

التحقق

تخفيض على الكتب

50%

تصفح كتب العرض

تخفيض على الكتب

30%

تصفح كتب العرض

تخفيض على الكتب

20%

تصفح كتب العرض

تخفيض على الكتب

15%

تصفح كتب العرض

تخفيض على الكتب

10%

تصفح كتب العرض

كتب ذات صلة

المنتج غير متوفر حاليًا. أدخل عنوان بريدك الإلكتروني أدناه وسوف نقوم بإبلاغك بمجرد توفر المنتج.

 
 

 

 

البريد الالكترونى
رقم الهاتف